Thailand rückt näher an das Gesetz zur Gleichstellung der Ehe heran

PRESSEMITTEILUNG:

Das Thailand Pride Committee und das LGBTQ+-Netzwerk haben dem Ausschuss einen Brief zur Prüfung des Gesetzesentwurfs zur gleichberechtigten Ehe vorgelegt, um ihre Dankbarkeit und Ermutigung für die dringende Prüfung des Gesetzentwurfs anlässlich des Valentinstags zum Ausdruck zu bringen.

Die Regierung hat angegeben, dass der Prozess zur Änderung des Gesetzes zur Gleichstellung der Ehe bereits zu 70 % abgeschlossen ist und darauf abzielt, die Rechte aller thailändischen Staatsbürger wiederherzustellen und die Rechte zurückzugeben, die der LGBTQ-Gemeinschaft entzogen wurden.

Der Ausschuss für den Gesetzentwurf zur Gleichstellung der Ehe erklärte, dass er vorsichtig vorgehe und erwarte, die Prüfung im Ausschuss in einem weiteren Monat abzuschließen.

Es wird erwartet, dass der Gesetzesentwurf rechtzeitig zur Prüfung auf der Tagesordnung des Senats bereit sein wird. Das Komitee erkannte an, dass die gleichberechtigte Ehe ein Recht ist, das den Mitgliedern der LGBTQ+-Gemeinschaft vorenthalten wurde, und wies darauf hin, dass Partner, obwohl sie schon seit vielen Jahren zusammenleben, immer noch nicht das Recht haben, ihre Ehe eintragen zu lassen. Daher muss die gleichberechtigte Ehe als dringende Angelegenheit angesehen werden.

Thailand Pride brachte den Wunsch zum Ausdruck, dass die Regierung die Prüfung einer gleichberechtigten Ehe beschleunigen solle, um deren Umsetzung bis Ende dieses Jahres sicherzustellen.

Es wird erwartet, dass die vier Entwürfe des Gesetzes zur gleichberechtigten Ehe erhebliche Fortschritte im thailändischen Recht in Bezug auf Ehe und Familie bringen und eine größere Gleichstellung der Geschlechter fördern werden.

Abonnieren
Goongnang Suksawat
Goong Nang ist ein Nachrichtenübersetzer, der viele Jahre lang professionell für mehrere Nachrichtenorganisationen in Thailand gearbeitet hat und seit mehr als vier Jahren mit The Pattaya News zusammenarbeitet. Spezialisiert sich hauptsächlich auf lokale Nachrichten für Phuket und Pattaya sowie auf einige nationale Nachrichten, wobei der Schwerpunkt auf der Übersetzung vom Thailändischen ins Englische liegt und als Vermittler zwischen Reportern und englischsprachigen Autoren fungiert. Ursprünglich aus Nakhon Si Thammarat, lebt aber in Phuket und Krabi, außer wenn er zwischen den dreien pendelt.